Jacob o IsraelJacob es renombrado Israel (dos veces) ¿Entonces por qué el nombre Jacob permanece?
Jacob es nombrado Israel dos vecesJacob pasa a llamarse Israel en dos historias diferentes. Cuando Jacob regresa de vivir con Labán, se encuentra con un ángel en el camino y lucha con él. (ver estudio un ángel lucha con Jacob) En esa historia, Jacob pide una bendición antes de liberar al ángel, a quien acababa de derrotar. El ángel responde:
En nuestro estudio "Un ángel lucha con Jacob" analizamos el propósito de esta lucha y el significado del nombre Israel en su contexto escrito. El nuevo nombre ישראל "Israel" es una combinación del verbo ש.ר.ה, "luchar con" y una designación para Dios, אל. El pasaje describe de manera única a una persona que lucha con éxito contra Dios [su mensajero], una etimología popular adecuada para el origen del nombre de Israel. Un poco más tarde, cuando Jacob regresa a Bet El, Jacob es nombrado Israel nuevamente:
El pasaje aquí es extraño, ya que no hace referencia al cambio de nombre anterior, lo que implica que esta historia [de Gén 35:9] desconoce o ignora deliberadamente la tradición de nombres conservada al final de Génesis 32. Sugiriendo que las dos historias del cambio de nombre provienen de fuentes distintas [humanas]. Al menos esa es la explicación académica [ no religiosa]. El siguiente problema que tenemos quienes creemos en la Torah como un Libro Santo e inspirado por Dios, es que aun después de estos "dos cambios de nombre" Jacob se sigue llamando Jacob, incluso hasta en los libros proféticos. Comentaristas luchan por resolver esta confusión1.Rashi
La interpretación de Rashi es la interpretación más aceptada y conocida incluso en la religión cristiana. Jacob significa "engaño" (según Esaú) e Israel significa quien lucha con lo divino y connota su lucha persistente de ser un hombre Bendito; Por lo tanto, Dios le dice [a través del ángel] : ¿Quieres ser bendito? resp. "Dios se te aparecerá en Bet El y te cambiara el nombre [malo] Jacob a un nombre [bueno] Israel. Rashi reconstruye el texto para explicar "los dos cambios de nombre" pero deja sin explicar por qué Jacob se sigue llamando Jacob si Jacob es supuestamente un nombre malo.
2.Abraham Ibn Ezra
Abraham Ibn Ezra tiene una interpretación muy distinta a la de Rashi. Abraham se enfoca en resolver el "Por qué Jacob se sigue llamando Jacob" y no en que Jacob era un mal nombre y necesitaba ser cambiado. Abraham Ibn Ezra agregó con su interpretación la palabra exclusivamente, queriendo decir que Dios no cambio el nombre de Jacob por Israel, sino que le agregó un nuevo nombre y por esta razón Jacob es llamado Jacob o Israel a lo largo de la Biblia Hebrea, con ambos nombres.
3. R. Yosef Bekhor Shor
Yosef Bekhor también cree que el nombre Jacob ya estaba establecido y que Israel fue un nombre adicional (complementario).
4. Debate Rabínico
Génesis Rabbah presenta un debate sobre si el nuevo nombre designado a Jacob, Israel, será el nombre principal o secundario. Sin llegar a acuerdo y no siendo ese el objetivo de este estudio, se puede inferir que al menos ambos rabinos dan por entendido que Israel es un nombre adicional y que éste no debe reemplazar el nombre Jacob. En sumatoria, existe un gran consenso entre comentaristas bíblicos de que el nombre Jacob no quiso ser cambiado ni reemplazado, sino que más bien el nombre Israel sería un nombre adicional o complementario. Desafortunadamente, aunque estas interpretaciones puedan calzar con una creencia ya establecida y por lo tanto estemos de acuerdo con Rashi, o Ibn Ezra y Rav Ajai, etc. ninguna explicación es "completamente respaldada por el texto por sí solo". Todas estas interpretaciones tuvieron que reconstruir [manipular] el texto añadiendo un significado malo al nombre Jacob (Engaño) para justificar el cambio o reemplazo [de acuerdo a Rashi] o tuvieron que agregar la palabra "exclusivamente" o "agregar" para interpretar que no se trataba de un cambio si no un nombre adicional . El texto por sí solo, en ambos cambios de nombre dice que el nombre Jacob ya no será pronunciado o llamado y que el nuevo nombre que Jacob debe usar es Israel. Diferencias bíblicas
Justificando las diversas interpretacionesEstos versículos mencionados [Gén 17:5-15] son los que nos dan a entender la confusión y diferencias entre el cambio de nombre Jacob a Israel. Desde que Dios cambio el nombre de Abram por Abraham y Sarai por Sarah, ellos jamás volvieron a ser llamados por sus antiguos nombres [Abram o Sarai] sino por sus nuevos nombres conforme a la declaración "ya no serás llamado". El problema del cambio de Jacob por Israel es que Dios le dice exactamente lo mismo en dos ocasiones [Gén 32:28, 35:9] pero Jacob siempre es llamado Jacob y solo en instancias o exclusivos pasajes es mencionado con sus dos nombres Jacob e Israel, no uno solo.
Por estas razones es que los rabinos se han detenido en estos pasajes y han tenido la necesidad de explicar estas anomalías; el "por qué Dios cambio el nombre" [como Rashi interpreta] o " si el nombre Israel es un nombre adicional" [de acuerdo a la mayoría de los rabinos] Jacob [significa engañador]
|